Yehezkiel 13:6-8
TSK | Full Life Study Bible |
Penglihatan(TB)/dilihatnya(TL) <02372> [have seen.] bohong(TB)/dusta(TL) <03577> [lying.] berkata(TB)/kata(TL) <0559> [saying.] menanti(TB)/kemaluanlah .... tiada(TL) <03176> [made.] |
mereka menipu Yer 5:1; [Lihat FULL. Yer 5:1]; Yer 23:16 [Semua] tidak mengutus Yer 14:14; [Lihat FULL. Yer 14:14] itu digenapi-Nya. Yer 28:15; [Lihat FULL. Yer 28:15]; Yer 29:9; [Lihat FULL. Yer 29:9]; Yeh 12:24-25; 22:28 [Semua] |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.] |
Bukankah penglihatan Yes 30:10; [Lihat FULL. Yes 30:10] |
firman(TB/TL) <05002> [behold.] |
menjadi lawanmu, Yer 21:13; [Lihat FULL. Yer 21:13] |
Yehezkiel 13:23
TSK | Full Life Study Bible |
melihat(TB/TL) <02372> [ye shall see.] melepaskan(TB/TL) <05337> [for I.] mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [and ye.] |
melihat perkara-perkara mengucapkan tenungan-tenungan Yeh 12:24; [Lihat FULL. Yeh 12:24] akan melepaskan Mazm 72:14; [Lihat FULL. Mazm 72:14] Akulah Tuhan. |
Yehezkiel 22:28
TSK | Full Life Study Bible |
nabi-nabinya(TB)/nabi-nabinyapun(TL) <05030> [prophets.] The prophets employed all their ingenuity to varnish over the crimes of the princes, (the antecedent to them,) to palliate their offences, and to conceal their faults, while they were like ravening wolves, and took bribes to shed innocent blood. By these means they shared the dishonest gains with the princes, or availed themselves of their authority to gratify their avarice or revenge. melihat(TB)/khayal(TL) <02374> [seeing.] berkata ... Tuhan Tuhan(TB)/katanya ... firman Tuhan(TL) <0559 0136> [Thus saith the Lord.] |
dengan kapur Yeh 13:10; [Lihat FULL. Yeh 13:10] memberi tenungan Rat 2:14; [Lihat FULL. Rat 2:14]; Rat 4:13; [Lihat FULL. Rat 4:13]; Yeh 21:29; [Lihat FULL. Yeh 21:29] [Semua] tidak berfirman. Yeh 13:2,6-7; [Lihat FULL. Yeh 13:2]; [Lihat FULL. Yeh 13:6]; [Lihat FULL. Yeh 13:7] [Semua] Catatan Frasa: NABI-NABINYA MENGOLES MEREKA DENGAN KAPUR. |